translation
maomzhao2000 asked:


Hi, I am doing a translation from Chinese to English. I need to hand it this in half an hour. Could you please help to check if it is okay.

It is an introduction to a gold club.

Weijia Golf Club occupied 160 000 square meters. The driving range fanned out with 160 meters as width and 300 meters as length. Positioning along the north-south axis,it avoided direct sunshine for players comfort. The Club owns Green and Sand practice zone, 100 parking slots,and public 9-holes practice course ( 130 x 130 yards).

Do you understand what I am trying to say?

Caffeinated Content

Posted on 02-05-2008
Filed Under (Golf) by admin
translation
maomzhao2000 asked:

Hola, acabo de aked una pregunta similar hace 10 minutos. Aquí está el mismo problema que enfrenta estoy ahora. No estoy seguro de si mi traducción suena bien para ustedes. ¡Muchas gracias! Xi Wa Club de ocio ocupado 300 hectáreas con múltiples funciones como la agricultura viajar, la recolección de frutas, pesca, alojamiento, entretenimiento, restaurante y centro de convenciones. El curso de práctica de golf se enfrentan el norte a 300 metros de longitud y 100 metros a width.There son totalmente práctica 53 posiciones en dos plantas. Xiangshan de montaña y YuQuanShan Mountian puede verse desde el club y se garanteened a ser bueno en cualquier escenario temporadas!

Create a video blog…instantly.